See mouth a massy in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "jam", "2": "mouth", "3": "a", "4": "massy", "t1": "mouth", "t2": "have", "t3": "mercy" }, "expansion": "mouth (“mouth”) + a (“have”) + massy (“mercy”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "Compound of mouth (“mouth”) + a (“have”) + massy (“mercy”).", "forms": [ { "form": "mouth a massy dem", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mouth a massy", "tags": [ "quantified" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "jam", "10": "", "2": "nouns", "head": "mouth a massy" }, "expansion": "mouth a massy", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "mouth a massy (plural mouth a massy dem, quantified mouth a massy)", "name": "jam-noun" } ], "hyphenation": [ "mou‧tha‧ma‧ssy" ], "lang": "Jamaican Creole", "lang_code": "jam", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "100 0", "word": "labba-labba" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Jamaican Creole entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Lord, please make this chatterbox stop talking.", "text": "Lawd, da mouth a massy cyaan 'tap talk now, man?", "type": "example" }, { "english": "I'm not a talker\nI'm not a chatterbox […]", "ref": "2020, Shenseea (lyrics and music), “Bad habit”:", "text": "Me nuh chittie, me nuh do chatty\nMe nuh likkle mouth a massy […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "chatterbox" ], "id": "en-mouth_a_massy-jam-noun-jW~m1eAz", "links": [ [ "chatterbox", "chatterbox" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "This hypocrite always spoke about how he'd never leave Jamaica but once he got that visa, he was gone.", "text": "Every day dis mouth a massy talk bout 'ow 'im woulda neva lef yard, an see it deh, from 'im get visa, we nuh see 'im again.", "type": "example" }, { "english": "They're weak hypocrites\nMany of them talk too much\nThey're like little river fish\nThey make me sick […]", "ref": "2013, Supa Squad (lyrics and music), “System Ovaload”:", "text": "Say dem a fenky fenky, mouth-a-massy\nNuff of dem a chatty chatty\nGwaan like dem a Tikki tikki\nDem a make I sicky sicky […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "hypocrite" ], "id": "en-mouth_a_massy-jam-noun-hXu1klNY", "links": [ [ "hypocrite", "hypocrite" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔʊ̯tamasɪ/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "100 0", "word": "bag a chat" }, { "_dis1": "100 0", "word": "mout-a-massy" }, { "_dis1": "100 0", "word": "mouth-a-massy" } ], "word": "mouth a massy" }
{ "categories": [ "Jamaican Creole compound terms", "Jamaican Creole entries with incorrect language header", "Jamaican Creole lemmas", "Jamaican Creole multiword terms", "Jamaican Creole nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "jam", "2": "mouth", "3": "a", "4": "massy", "t1": "mouth", "t2": "have", "t3": "mercy" }, "expansion": "mouth (“mouth”) + a (“have”) + massy (“mercy”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "Compound of mouth (“mouth”) + a (“have”) + massy (“mercy”).", "forms": [ { "form": "mouth a massy dem", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mouth a massy", "tags": [ "quantified" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "jam", "10": "", "2": "nouns", "head": "mouth a massy" }, "expansion": "mouth a massy", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "mouth a massy (plural mouth a massy dem, quantified mouth a massy)", "name": "jam-noun" } ], "hyphenation": [ "mou‧tha‧ma‧ssy" ], "lang": "Jamaican Creole", "lang_code": "jam", "pos": "noun", "related": [ { "word": "labba-labba" } ], "senses": [ { "categories": [ "Jamaican Creole terms with quotations", "Jamaican Creole terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Lord, please make this chatterbox stop talking.", "text": "Lawd, da mouth a massy cyaan 'tap talk now, man?", "type": "example" }, { "english": "I'm not a talker\nI'm not a chatterbox […]", "ref": "2020, Shenseea (lyrics and music), “Bad habit”:", "text": "Me nuh chittie, me nuh do chatty\nMe nuh likkle mouth a massy […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "chatterbox" ], "links": [ [ "chatterbox", "chatterbox" ] ] }, { "categories": [ "Jamaican Creole terms with quotations", "Jamaican Creole terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "This hypocrite always spoke about how he'd never leave Jamaica but once he got that visa, he was gone.", "text": "Every day dis mouth a massy talk bout 'ow 'im woulda neva lef yard, an see it deh, from 'im get visa, we nuh see 'im again.", "type": "example" }, { "english": "They're weak hypocrites\nMany of them talk too much\nThey're like little river fish\nThey make me sick […]", "ref": "2013, Supa Squad (lyrics and music), “System Ovaload”:", "text": "Say dem a fenky fenky, mouth-a-massy\nNuff of dem a chatty chatty\nGwaan like dem a Tikki tikki\nDem a make I sicky sicky […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "hypocrite" ], "links": [ [ "hypocrite", "hypocrite" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔʊ̯tamasɪ/" } ], "synonyms": [ { "word": "bag a chat" }, { "word": "mout-a-massy" }, { "word": "mouth-a-massy" } ], "word": "mouth a massy" }
Download raw JSONL data for mouth a massy meaning in Jamaican Creole (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Jamaican Creole dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.